Das Fehdewort Korandertaler (Wortverschmeldung aus den Begriffen Koran[wp] und Neandertaler[wp] im Sinne von Primitivität und Rückständigkeit) ist eine pejorative Bezeichnung für orthodoxe und fundamentalistische Muslime, die vehement die in der islamischen Theologie vorherrschende Auffassung verteidigen, dass der Koran das unmittelbare, absolut gültige und unveränderliche Wort Gottes ist, und die auf derselben basierende literalistische Interpretation des Korans und die einschlägige Sichtweise im öffentlichen Diskurs vertreten.
Verwendungsbeispiele
Zitat: |
«However, this convergence between both master frames appears less as a merger and more as an absorption, with the evermore dominant Perils of Asylum master frame incorporating central elements of the older Fears of Islamization master frame. In other words, PEGIDA's opposition to Islam does not vanish against the backdrop of the "crisis" but becomes part of it, contributing to the "crisis" narrative that something dangerous is happening, something that might spell the end of Germany as an ethnically and culturally homogeneous entity.
Aside from these observations, there are several indications that the rhetoric of PEGIDA speakers grows more vulgar and hostile over time. While there were at least occasional expressions of respect for Muslims in late 2014 (under the strict condition of assimilation), later speakers invent insulting terms, such as "Korandertaler" (a portmanteau of Koran for Qur'an and the Neanderthal species), "Kassyrer" (another portmanteau that fuses kassieren ["to cash in"] with Syrians), or "Sprenggläubige" (["believers in explosions"], a pun on streng gläubig [holding strong religious beliefs] which is frequently used to describe pious Muslims). Other derogatory terms include "Messermänner" (["knifemen"], alluding to the alleged overrepresentation of Muslims in violent crime), "Scheinasylanten" (["sham asylum seekers"], invoking fraud and deception), "Invasoren" (["invaders"], equating human mobility with military action), and "Kulturbereicherer" (["cultural enrichers"], meant in a sarcastic and scornful way).
This tendency toward rhetorical radicalism is complemented by the desire to be considered the center of political resistance, a desire that can be found in both master frames.»[1]
|
Zitat: |
«Eine Extrawurst für den #Korandertaler bitte, eine Extrawurst bitte, natürlich HALAL.»
|
Zitat: |
«Die Korandertaler oder auch sprenggläubige Surensöhne mit Detonationshintergrund, haben mal wieder zugeschlagen.»
|
Zitat: |
«Also mir kommt der Korandertaler schon recht mutig vor und auch nicht gerade schwächlich. Sehe auch hier immer mehr dieser Muskelmänner, die endlos Zeit für Sport zu haben scheinen.
Dennoch ist es schlimm, dass wir wieder beim Faustrecht und der Dorfherrschaft der Kampfmaschinen angekommen sind. Meinen Glückwunsch und Dank an alle Politiker.»[2]
|
Zitat: |
«He, lassen wir doch einfach ein paar Millionen analphabetische Korandertaler mehr ins Land, ohne jede Kontrolle. Was kann schon schiefgehen?
- Korandertaler gefällt mir. Obwohl man damit den Neandertalern etwas Unrecht tut. Schließlich hatten die mehr Hirnvolumen als wir heutigen homines sapientes. Was sie nicht vor dem Aussterben bewahrt hat. Hirn ist eben bei weitem nicht alles.
»[3]
|
Einzelnachweise
Querverweise